Üzenőfal

Üzenet írásához legalább Friss újonc rang szükséges.
A rangok listájáról itt olvashatsz
<<< <  189. oldal > >>>
2019. december 3. 11:00:41 válasz erre
ZorbaTheGreek
Törölt reg
Az a krampuszokkal találkozik :D
Fordítás:   
 
2019. december 3. 09:59:21 válasz erre
mannfred
Törzsvendég
Ho ho hooo :)&#039;és aki rossz volt:D
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:38:34 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Csodás éjt!! HÖLGYEK- URAK!!
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:32:12 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Elképzelhető manapság altatólag hatok a szebbik nemre :)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:30:09 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Tettél róla, vagy nem?
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:27:56 válasz erre
Herceged
V.I.P.
No ez elkésett az elöző elaltatta :)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:23:18 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Oh Giulia. Csókolj - tüzesen, lágyan vagy szűziesen,
oly mindegy, csak valós érzés legyen,
és érezzem, hogy vágysz reám:
hogy engem akarsz őszintén és igazán.

Lángoljon a Föld és fagyjon meg az ég -
csak csókolj, csókolj, csókolj még!

Bőrödnek illata, ha elvarázsol engem,
repítve keresztül a hetedik-hét mennyen,
ott végül majd a lelkünk is összeér,
mikor ajkainkban egy ütemre pezsdül fel a vér.

Lángoljon a föld és fagyjon meg az ég -
csak csókolj, csókolj, csókolj még!

Támadj le bátran, ne fogd vissza magad:
"Nosce te ipsum!" - ez az egy út marad,
hát ne félj a vágyaidtól, légy maga a Tigris -
megtudod ki vagyok, ha eljő a katalízis.

Lángoljon a Föld és fagyjon meg az ég -
csak csókolj, csókolj, csókolj még!

Ahol a világok összeérnek, két szív egyként dobban:
hol véget ér az egyén és felolvadunk egy csókban,
s ha a lobogva égő szenvedély hamuvá égeti a létet,
mi akkor is itt leszünk, míg ajkaink egymáshoz érnek,

hisz lángolhat a Föld és megfagyhat az ég -
Te csak csókolj, csókolj, csókolj még
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:20:55 válasz erre
Herceged
V.I.P.
:*
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:20:18 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
kössz....
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:20:00 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
vagy mégsem...
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:18:58 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Szupi. Végre jól fogok aludni.
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:18:54 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Két test egymást szorosan átkarolva,
A nő s a férfi egymáshoz lassan odahajolva
Ajkuk végre egymásra találhat,
Ámor nyila repült. Csodaszép találat!

Szorosabbá válik minden ölelésük,
Egymásra tekintve változik arckifejezésük.
Csak a csók édes ízét érzik mind a ketten,
Csoda, hogy egymásra leltek ebben az őrületben.

Apró mosoly követi ajkuk érintését,
S pezsdíti fel egyre vérük keringését.
Ujjaik összefonódnak az őszi alkonyatban,
Ahogy a tészta a kalácsfonatban.

Az idő megáll egy apró pillanatra,
A csók is csendesedik egy kis szusszanatra.
Kék a barnát nézi, a barna meg a kéket,
Megpróbálják megőrizni e csodás emlékképet.

De a pillanat sajnos, mint tudjuk, mulandó,
A régi ingaóra súlya mindig felhúzandó,
Egyszer mindkettő lejár s a múlt ködébe vész,
De emlékként megmarad, mit magába rejt az ész
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:18:25 válasz erre
mannfred
Törzsvendég
Ok gondolok rád :D
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:18:09 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Hát rám.
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:18:03 válasz erre
mannfred
Törzsvendég
Tudod hogy bolond vagyok :D
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:17:32 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
:-))) mannn?!!!!!
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:16:50 válasz erre
mannfred
Törzsvendég
Kire kell gondolni?
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:15:38 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
:-)))) ő örülni fog
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:14:50 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Reméltem, hogy te gondoltál másra...
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:14:39 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Viszem a szemem fényének! :)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:13:34 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Másra másfajtára gondoltál?
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:12:26 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:11:49 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
ezt 5. - én vidd az oviba
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:11:17 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Ha.... rossz puttonyba nyúltál
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:11:11 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Lassan ez aktuális :)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:10:19 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Száncsengő szól, jaj, de jó.
Lassan jön már télapó.
Puttonyában sok jó.
Ajándékok mindenhol.

Reá kacsint a felhő.
Hó esik már mindenütt.
Szép, fehér lett a kis táj.
Télapó, hát gyere már.

Írtam neked egy listát.
Vajon mit hozol tehát?
Finom csokit, cukorkát?
Kis plüss mackót, nyalókát?

Reggel majd ez kiderül.
Remélem, hogy eljön ő.
Télapó, hát gyere már.
Nagyon, nagyon várok rád.
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:07:45 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Loszoktál?
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:07:19 válasz erre
Herceged
V.I.P.
:)
Nem bosszantanék... senkit egy versikével :)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:06:05 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
:-)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:05:52 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Időnként
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:05:22 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Be kumkantottam s örömmel láttam hogy itt. vagy :)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:04:56 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
;-)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:04:51 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Nincs véletlenül jo kis vers a tarsolyban?
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:04:11 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Hmmmmm......
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:02:25 válasz erre
Herceged
V.I.P.
:). Erre arra!
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:01:29 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
vagy bókoltál?
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:01:15 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
No? Merre bóklásztál?
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:00:46 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Kéz Csók Giulia :)
Hàt én... :)
Fordítás:   
 
2019. december 3. 00:00:31 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Szöveg fenomenális. I heard you paint houses.
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:58:41 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Ez említésre méltó.:-)
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:58:16 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
https:/m.youtube.com/watch?v=1Expe7hf6MU
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:54:16 válasz erre
mannfred
Törzsvendég
Mint Bud Spencernél a bujtor.
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:52:53 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Sziaaaaa!Hát te?
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:51:43 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Annyira bevèsödik egy-egy hang, és jó is, viszont ez a Szakácsi most szörnyű......
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:51:38 válasz erre
Herceged
V.I.P.
Jó éjt mindenkinek! :)
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:46:44 válasz erre
mannfred
Törzsvendég
Az szép, akkor én csak azokat láttam amiket Reviczki szinkronizált.
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:45:49 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
:-))
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:45:20 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
10 magyar szînèsz szinkronizàlta eddig a de Niro-t
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:44:00 válasz erre
mannfred
Törzsvendég
Sorozatozni ugy szoktam.
Fordítás:   
 
2019. december 2. 23:39:05 válasz erre
Giulia
Inaktív hirdető
Eredeti hanggal, felirattal nèha jo hallani.
Fordítás:   
 
<<< <  189. oldal > >>>
Happy Massage